人気ブログランキング | 話題のタグを見る

io scelgo noi  日々イタリア、ピエモンテ

tuliomicia.exblog.jp
ブログトップ

ぶつぶつぶつ・・・

今朝はアルプスがクッキリハッキリ見えました!
かなりの積雪ぶりがうかがえます。
ぶつぶつぶつ・・・_f0173324_2344127.jpg

先日、私の友人が英語を翻訳する仕事をしていると聞いたことから私は自分の英語のヤバさを思い出したのでしょう、その夜悪夢にみまわれました。
夢の中でフランスの紳士と英語で話していた私、ふとした瞬間、「あれ、お塩って英語で何て言うっけ?」と考えちゃったんです。
ここまで来るとヤバいと言いますか、私が以前英会話を教えていた5歳児たちにも負けるレベルです。
考えまくった私が夢の中で思いついた単語が、「sel」。
おかげでなぜだかすんなり会話は続いたのですが、翌朝考えてみると sel ってフランス語でお塩の意味・・・
なんと夫に「お塩は英語でソルトだよ。」と教えられた私。屈辱的です。
すんごい混乱っぷりが夢にも出て、「ああ、英語がんばろう。」と思うだけ思いました。
そしてそう思ったことを忘れました・・・

英語が退化を続けるなら、イタリア語は進化を見せない日々ですが、いくつか記憶にかすかに残っている新しい単語があります。

* lussare 脱臼させる、lussazione 脱臼
知り合いの方のご主人が肩を脱臼されたそうです。

* petulante 口うるさい
夫の同僚の一人がこれです。いい人なんだけど、話し続ける上に文法は間違う・・・

* alloro ローリエ
今さら知るなんて、手の込み込みした料理をしないことの証拠ですよねえ。

* fiero (a) 〜を誇りとする
例えば、Sono fiero di te. で「私はキミのことを誇りに思うよ!」となり、英語の be proud of のような感じで使われます。

* filiale 支店、営業所
今、思い出しました。

新しく知ったのではないのですが、以前からオモシロいなあと思っていた単語に、
* bagnomaria 湯煎
があります。(もう書きましたっけ?)
直訳すると「マリアのお風呂」なのに、湯煎という意味があるなんて、不思議だわ〜。
留学時代の友達が間違って bagnomadonna と言ったことがあり、雰囲気的には間違ってないんですが、二人で大笑いしたことがあります。

ここ数日、私が一日一回は使うフレーズに、Chi se ne frega? があります。
これは「どうでもいいじゃん。」のような意味になるのですが、投げやりな訳じゃあないんですが、よく使います。
あと、夫がクルマのことで悩んでいようものなら、 Che te ne frega?(「どうでもいいや〜ん。」)
夫がバスケとかサッカーのことを真剣に話してこようものなら、Che me ne frega.(「興味ないも〜ん。」)
繰り返しますが、わが夫のことが本気でどうでもいい訳では決してないのですが、それほど気にしていないことなどが話題になった時には話題を変えるためにこのフレーズを使います。

それから、私は figata という単語、もはや流行りすたれたと思っていたんですが、意外とまだ使われているのですね?
事実上の意味はとんでもないので言えませんが、若いイタリアの友達たちが3、4年ほど前に1分に1回は使ってました。
彼らの意図する意味は、「スゴい!」で、日本人が「スゴい」を使うほぼ同じ感覚で使ってました。

おお、あとは 「Sei un mito.」これもみなさん使われます?
mito には「神話」という意味があって、Sei un mito. と言われたなら、それはあなたがスバラシイ!ということになります。
mito の形容詞は mitico (a) で、Sei mitico (a). も前述の文章と同じ意味。
イタリア語の吹き替えで、シンプソンズのホーマーはよく「Mitico!!」と言ってます。
この単語は私が京都でイタリア文化会館でイタリア語を習っていた時に、先生から「もうその単語、使わないわよ〜。」と言われたのですが、流行の返り咲きなのかもしれませんねえ。


どんどん長くなりますが、イタリア各地で色んな方言や言い方があるのだと思うのですが、たとえば「ガム」はノヴァーラ以外ではどういうのかとっても興味があります!!
私は cicca という単語を使っていますが、以前、ロンバルディア出身の友達が、cicles とガムのことを呼んでいて、他の州出身のイタリア人たちから「3日くらい爆笑できるよ!!」といわれていたのを目撃したことがあるんです。


ああ、どうでもいい単語ばかり覚えて(いえ、それさえ流してるかも?)いますが、知的な単語に我が身をさらしてみたいもんです。
いや、絶対ムリ、ムリムリ。
by ioscelgonoi | 2009-11-10 23:46 | ITALIANO